importancioso

El hombre era nómada antes que agricultor. Siendo agricultor sabía que había algo detrás de esas montañas. Y se hizo viajero. Y conoció mundo. Y volvió a casa y lo celebraron con cerveza. Y les contó su viaje. Pero un imbécil en la tribu no le creía, e inventó la cámara fotográfica. Este blog está relacionado con el cuento: viajes, comer, beber, emprender, relatos, surf y fotografía. Porque ¿de que te sirve viajar al lugar más bonito del mundo si no tienes una foto para callar la boca a ese imbécil?

Surfista nº 3 Cory Arrambide

Deja un comentario


Cory Arrambide stilldoesn’t know if he clasified in round 2.
Saliendo de su manga en la Ronda 2, Cory todavía no sabe si e ha clasificado. Foto: Félix Zulaica.

(Bilingual english-spanish post. Entrada bilingüe español-inglés.)

Esta mañana se termina el San Miguel Pro Zarautz 2012, y Cory Arrambide está en cuartos de final, con opciones a ganar el campeonato.

In some hours San Miguel Pro Surf contest will finish with Cory Arrambide with options to win it.

Cory es un “chaval” de 23 años de Ventura (San Buenaventura), una ciudad de poco mas de 100.000 habitantes  en California, a la orilla del Pacífico. El padre Fray Junípero Serra fundó la Misión de San Buenaventura en 1782.

Cory (23) is a gentle guy from Ventura, California. He doesn’t look like the “standard” surfer long blonded haired, neither brazilian, he looks more like european. In fact his ancestors were from Basque Country.

Cory en acción

Cory en acción

Es discreto, ni se parece a los dicharacheros brasileños contra los que compite, ni a los australianos de cabellos largos y rubios. Podría dar una imagen mas de europeo. Lo cierto es que su apellido Arrambide es de origen vasco (podría ser vasco-francés?) y su abuelo hablaba algo de euskara…..

En 2006, con sólo 17 años, estuvo en el Billabong Mundaka y en la segunda ronda fue eliminado por Kelly Slater, que en la tercera ronda eliminó también al zarauztarra Hodei Collazo.

Six years ago he came to the Billabong Mundaka but he had to fight against Kelly Slater, the World champion, but he couldn’t beat him.

Es discreto, con el pelo tan corto que ni siquiera parece rubio: no le da tiempo a aclararse con el sol y el agua de mar. Si lo ves caminando por las calles, ni siquiera parece surfista.

Pero en cuanto se sube a la tabla, encima de la ola, esa discreción desaparece y baja la ola con decisión y salta por encima de la cresta como si fuera loúnico que ha hecho toda su vida.

As son as he stands up on his surfboard his discretion dispears and he starts flying over the waves.

En el San Miguel Pro ha ido avanzando ronda a ronda, con decisión 2º, 2º también contra Matt Wilkinson, 1º en la ronda de 28, 2º contra el sudafricano Shaun Joubert y 1º contra el australiano Jack Freestone en la ronda de 16. Y ya está en cuartos de final. Un surfista con opciones al podio en Zarautz.

El tiempo ha sido variado con fuertes vientos a ratos.The weather varied from sunny to windy and rainy.

El tiempo ha sido variado con fuertes vientos a ratos.
The weather varied from sunny to windy and rainy.

He has been going on in different rounds up to Quarters, at the momento. He looked worried just coming out of the water in Round 2 (against Matt Wilkinson

Awaiting for next round in the Competitors area.
Esperando su siguiente manga en la zona de competidores.

and others): we looked each other asking if he had classified but none of us knew because we couldn’t hear the Speaker due to the low tide distance.

El único momento de duda fue al salir de la ronda contra Matt Wilkinson en la que se clasificaban 2. La marea era muy baja y no se oía bien al speaker: nos cruzamos las miradas de interrogación y un gesto de que ninguno de los dos sabía si se había clasificado o no. Estaba preocupado, pero le duro poco. Desde allí, hasta la final?

Y le puedes ver en este video de un spot (gracioso) comercial de Chiquita, hasta en los sponsors es discreto, en su casa o en directo en el San Miguel Pro 2012.

You can see him in this commercial video of  his sponsor, even for sponsors he is discrete, or at home at San Miguel Pro 2012. He is a serious candidate to win in Zarautz today.

En los alrededores de Zarautz hay bonitos paseos.
Nice walks around Zarautz

The internet speakers, in this case with Aritz Aranburu as invited speaker.
Los comentaristas de internet desde su privilegiada atalaya.

Autor: Felix Zulaica

Otra Dimension en Marketing online. Redes sociales, blogs, emprender, marketing, surf, photo y vida real. No soy gurú de nada!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s