importancioso

El hombre era nómada antes que agricultor. Siendo agricultor sabía que había algo detrás de esas montañas. Y se hizo viajero. Y conoció mundo. Y volvió a casa y lo celebraron con cerveza. Y les contó su viaje. Pero un imbécil en la tribu no le creía, e inventó la cámara fotográfica. Este blog está relacionado con el cuento: viajes, comer, beber, emprender, relatos, surf y fotografía. Porque ¿de que te sirve viajar al lugar más bonito del mundo si no tienes una foto para callar la boca a ese imbécil?

21022012: Palíndromos y Capícuas

1 comentario


Palíndromos y capicúas, para pasar el rato!

Palíndromos y capicúas, para pasar el rato! Foto: FZ.

21022012 es un número de 8 dígitos raro y capicúa: se lee igual de derecha a izquierda que de izquierda a derecha.  Y además la suma de sus dígitos da 10.
Si lo partimos en 3 bloques, tanto en un sentido como en el otro, empieza a tener un poco mas de sentido: 21-02-2012 ó, mas fácil aún, 21-FEB-2012 es decir, hoy mismo.
Es un poco extraño que se de un número así en el calendario y, según mis cálculos de No Científico, la próxima fecha capicúa será dentro de 8 años, es decir el 02022020, el 02-MAR-2020. El anterior fue hace poco, el 11022011.
Así que según la RAE:
capicúa.
(Del cat. cap-i-cua).
1. m. Número que es igual leído de izquierda a derecha que de derecha a izquierda; p. ej., el 1331. U. t. c. adj.
En el mismo diccionario nos encontramos otra palabra un poco extraña, pero a la que nos podemos acostumbrar:
palíndromo.
(Del gr. πάλιν, de nuevo, y δρόμος, carrera).
1. m. Palabra o frase que se lee igual de izquierda a derecha, que de derecha a izquierda; p. ej., anilina; dábale arroz a la zorra el abad.
Incluso nos da un ejemplo.
Hay algunos curiosos:
Ana lleva al oso la avellana. (este se lo puedes contar a tus hijos pequeños! ;))
Ate la pala a la paleta.
Adán dábale arroz a la zorra; el abad, nada.
Sara Baras.
La ruta nos aportó otro paso natural.
Y en otros idiomas:
A man, a plan, a canal: Panama! (Un hombre, un plan, un canal: ¡Panamá!, el epitafio del constructor del Canal de Panamá).
I topi non avevano nipoti (Los ratones no tenían sobrinos/nietos, en italiano, nipote puede ser sobrino/a o nieto/a).
Català, a l’atac! (“¡Catalán, al ataque!)
En gallego: A torre da derrota (“La torre de la derrota”)
Y en euskera; “Nik enara neraman amaren aranekin”
(Yo llevaba la golondrina junto con las ciruelas de mi ama)
Espero que hayas disfrutado y profundices en “Capicúas y Palíndromos”, hoy es un buen día para empezar!

Autor: Felix Zulaica

Otra Dimension en Marketing online. Redes sociales, blogs, emprender, marketing, surf, photo y vida real. No soy gurú de nada!

Un pensamiento en “21022012: Palíndromos y Capícuas

  1. Saludos Felix, por si puede ser de útil, aquí dejo un palíndromo en euskera (aunque hay más): "Nik enara neraman amaren aranekin"(Yo llevaba la golondrina junto con las ciruelas de mi ama)Un saludo.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s